Comunicacion con Tiffany Kaplan Global Crafts

Muy buenas tardes Sra. Tiffany.

Espero que éste correo no la incomode, me considero una persona respetuosa, jamás le he faltado al respeto a nadie y mucho menos a usted, desconozco cual sea el motivo de su silencio, ¿qué es lo que hice para dejar en el aire mis correos? no lo sé, por favor dígame, yo sigo siendo representante de la cooperativa y no dejare de serlo hasta que las mujeres aquí me lo pidan, necesito saber si usted está cortando comunicación con la cooperativa por razón de mi persona, (Sra. Tiffany necesito saber, para informarle a las mujeres de la cooperativa que usted está rompiendo comunicación con la cooperativa por un mal entendido) esto me preocupa porque sigo siendo representante y mi deber principal es mantener comunicación con usted, pienso que estoy en mi derecho de solicitar de regreso mis muestras y usted puede tener sus 20 dólares de regreso mi trabajo es valioso y si no hay pedido de collares ni correas para perro quiero tener mis muestras de regreso.

Sra Tiffany ¿Qué fue lo que hizo que cambiara tan drásticamente su actitud tan amable y entusiasta a una actitud hostil?

Sra Tiffany dígame si yo soy un obstáculo para que las personas de la cooperativa tengan sus pedidos, de todo corazón se lo pido.

Créame que se lo voy a agradecer y tratare de dar solución a cualquier inconformidad de su parte.

Espero seguir comunicándome contigo, recibir un cordial saludo.

*****************************************************************************************

Good afternoon, Mrs. Tiffany.

I do not know what is the reason for your silence, what did I do to that you would leave my emails in the air? ? I do not know, please tell me, I’m still the legal representative of the cooperative and I will not stop being her, until the other women hold a meeting and name a new person for this post, then I will happily give it up. Until then, there are matters unresolved in this, aren’t there?

I need to know if you are cutting-off communication with the cooperative. Mrs. Tiffany I need to know this to inform the members of the cooperative. This concerns me greatly because I am still the legal representative and President of the Artcamp cooperative and my duty is to maintain communication with you.

Mrs. Tiffany: what was it that made you change so drastically your enthusiastic inquiry about leather bracelets and pet products into a hostile attitude? Are you saying you no longer desire to acquire these products from the Artcamp cooperative? Please speak plainly and I will appreciate it and respect you.

Believe me that I will thank you and strive to give a good solution to any misconception on your part, to explain myself or anything that has happened. I am sure that some misunderstanding has taken place and I am not a difficult person, I’m not someone out for conflict, not at all, note ven a Little bit, I am for understanding, co,,unication, and peace.

Perhaps the internet is not working where you are (sometimes this happens where one can not send a mail) so, please, it such is the case then simply advise me
in a only a few words and I will understand.

Over some misunderstanding, Global Crafts broke communication with Artcamp cooperative society in December 18 2017, then began communicating with our office again, I think it was in April or May. Has Global Crafts broken communications with this cooperative again? Is this something different perhaps?

I will very hopefully await your positive response to this letter. Sincerely.

Buenas tardes, señora Tiffany.

No sé cuál es la razón de tu silencio, ¿qué hice para que dejes mis correos electrónicos en el aire? ? No sé, por favor dígame, sigo siendo el representante legal de la cooperativa y no dejaré de ser ella, hasta que las otras mujeres celebren una reunión y nombren a una nueva persona para este puesto, entonces, con mucho gusto, lo dejaré. . Hasta entonces, hay asuntos sin resolver en esto, ¿no es así?

Necesito saber si está cortando la comunicación con la cooperativa. Sra. Tiffany. Necesito saber esto para informar a los miembros de la cooperativa. Esto me preocupa mucho porque todavía soy el representante legal y presidente de la cooperativa Artcamp y mi deber es mantener la comunicación con usted.

Sra. Tiffany: ¿qué fue lo que le hizo cambiar tan drásticamente su entusiasta pregunta sobre pulseras de cuero y productos para mascotas en una actitud hostil? ¿Está diciendo que ya no desea adquirir estos productos de la cooperativa Artcamp? Por favor, hable claramente y lo apreciaré y lo respetaré.

Créame que le agradeceré y me esforzaré por dar una buena solución a cualquier idea errónea de su parte, explicarme o cualquier cosa que haya sucedido. Estoy seguro de que se han producido algunos malentendidos y no soy una persona difícil, no soy alguien que salga del conflicto, ni mucho menos, tenga en cuenta un poco, estoy a favor de la comprensión, la cooperación y la paz.

Tal vez el Internet no esté funcionando donde usted está (a veces esto sucede cuando no se puede enviar un correo), así que, por favor, tal es el caso, entonces simplemente avíseme.

En tan solo unas palabras y lo entenderé.

Debido a algunos malentendidos, Global Crafts rompió la comunicación con la sociedad cooperativa Artcamp el 18 de diciembre de 2017, luego comenzó a comunicarse nuevamente con nuestra oficina, creo que fue en abril o mayo. ¿Global Crafts ha roto las comunicaciones con esta cooperativa nuevamente? ¿Es esto algo diferente quizás?

Espero que espero su respuesta positiva a esta carta. Sinceramente.