Tecnologías de Produccion Introducidas por Artcamp

Angelia Dominguez, President of the Artcamp Copperative in year 2008,
presents the Centrifugal Rubber Mold Casting (CRMC) technology.
MBA candidates from Texas Womens’ University: enero 7, 2002
graduados de Texas Womens’ University de los EEUU
visitaron al taller de la cooperative de las Artesanas Campesinas.

Romanoff CRMC Maquina
la que tiene el taller de Artamp.

 

 

 

 

 

Angelica Dominguez de las artesanas presentó el siguiente discurso
para dar explicación de como funciona la tecnologia de vaciar armazon
para fabricar joyeria ĕ na con centrifuga.
Se toman los moldes originales que hicimos
los cuales hemos terminado con mucho
cuidado y son perfectos en todas sus dimensiones.
I take here these original models we
have made which we have very carefully
ĕ nished and perfected in every dimension….
Como pueden ver estoy preparando aquí
este ultimo modelo Para este Molde de
Produccion
See here I am preparing the this last model for this Production Mold …..
Ahora estoy espolvoreando el molde con
este talco en polvo…
Now I am dusting the mold with talcum
power…
Ahora estoy colocando el molde en el
Marco del Molde
Now I am placing the mold in the Mold
Frame….
Ahora establezco la presion para que el Molde pueda cocinarse
Now I am setting the pressure so the Mold
can cook.
VACIADOCASTING
Este es un sistema de Vaciado Centrifugado.
 is is the Centrifugal Casting system.
La mezcla de estano esta mas o menos a 550
grados Farenheit
 e tin alloy is at about 550 degrees Farenheit.
La mezcla con que trabajamos esta hecha de
estano, antimonio y cobre
 e alloy we work with is of tin, antimony,
and copper.
Esta libre por completo de plomo y niquel.
It is entirely lead-free and nickel-free.
El metal entra al molde y se endurece en sus
cavidades
 e metal enters the mold and freezes in
the cavities.
Entonces tomamos las piezas vaciadas y las
sacamos.
We then take the casted wheels and break
off the pieces.
Cuando un pedido llega,
se analiza y se extrae una lista de vaciado.
When a new order comes in we analyze it
and extract a casting list.
Esta es una orden tipica que recibimos de
nuestros clientes.
Here is a typical order as we receive it from
our customer …..
Esta es la lista de vaciado que disenamos de
este pedido.
Here is the casting list we have derived
from the order …..
Según se van vaciando las lineas en la lista
de vaciado, se marcan y se cuentan,
Se reportan de nuevo en la Hoja de Calculo
de Excel llamada VACIADO
As the various lines on the casting list are
casted, checked, and counted,
 ey are reported complete on the Excel
Spreadsheet we name VACIADO.
En base diaria copiamos las lineas en la lista
 e ARTESANO sheet shows us where all
of our orders in process are,
who has them and since what date.

 

 

 

CRMC Maquina Moderna

 

 

 

Cuando los artesanos traen las piezas terminadas
son cuidadosamente contadas e
inspeccionadas sa calidad del trabajo se
caliĕ ca en una escala del 1-10 y estas lineas
se incluyen en la siguiente Hoja de Calculo

When the Artesans bring back the ĕ nished
production pieces, they a carefully counted and inspected;
 e quality of the work
is rated on a 1 to 10 scale and then these
lines go forward to the next Spreadsheet.
La siguiente Hoja de Calculo se usa para
pagar a los artesanos. una serie de formulas
se usan para contar el armazon que se ha
recibido
y las piezas terminadas que han sido entregadas de regreso al Taller.
 e next Spreadsheet is used to make payment to the Artisan.
A series of formuli are employed to account
for the armazon that have been received
and the ĕ nished pieces that have been delivered back to our shop.
Esta es la Hoja de Calculo de Excel que hemos llamado PAGAR
 is is the Excel Spreadheet that we have
named PAGAR
A menudo suministramos resinas en pigmentos
that we do not lose any pieces along the
way and that we pay the correct amount to
artisans.
Una vez que se ha pagado al artesano,
los agrupamos de acuerdo al pedido original
del cliente de este modo la Hoja de Calculo
se usa para generar la Lista de Embalaje para
enviarse a los clientes.
Once the pieces have been paid to the artisans we group
them according to the original customer order
in this way the spreadsheet becomes for us a dra document for
our Packing List for ship to customer.
Esta Hoja de Calculo representa el producto
terminado para ser ĕ nalmente veriĕ cado y
empacado para su embarque, le damos en
nombre EMBALAJE que signiĕ ca
en espanol Lista de Embalaje que es su funcion
primaria.
 is Spreadsheet that represents the ĕ nished product
to be ĕ nally checked an packaged for shipment,
We give it the name
EMBALAJE which is Spanish for Packing
List which is its primary function.
La etapa ĕ nal es insertar en la fecha de embarque
Y la guia de envio aereo en la hoja de
ENTREGADO
 e ĕ nal stage of the is to enter in the date
of shipment and airway bill number on
sheet ENTREGADO
La parte a la izquierda de la Hoja de Calculo
muestra el codigo de nuestro cliente, fecha
del pedido y el numero de PO
Entradas de produccion,
Fecha hacia y del artesano,
Nivel de calidad,
Pagos al artesano,
Fecha de envio,
Numero de envio aereo.

When the production process is complete
and an order has been shipped,
a complete record remains that contains

 e Customer Code,
Date of Order,
Casted Date,
Date to Artisan,
Name of Artisan,
Production Inputs,
Date to and From Artisan,
Quality Rating,
Payments to Artisans,
Date Shipped,
Airway Bill Number.
Un registro completo de las cantidades
grabadas en el proceso de produccion
se retiene para que podamos ganar el beneĕ –
cio de analizar estos datos
para comprender mejor y hacer mas
eĕ ciente a nuestra cooperativa.

A complete record of the recorded quantities in the Production Process
is retained in order that we may gain the
beneĕ t of analyzing this data
in order to better understand and make
more effi cient our Cooperative.
Here you see I am adding a measured
amount of ammonia….
Ahora veran que estoy sellando fuertemente
el barril giratorio…
Now you see that I am tightly sealing the
tumbling barrel….
Ahora veran que estoy colocando el barril
einiciando el motor.
Now you see that I am placing the barrel
and starting the motor.
Según el barril gira, la municion se frota en
contra de las piezas en bruto
y en el espacio de una hora o mas dependiendo de las piezas
y otros factores, las piezas estaran pulidas.
As the barrel revolves, the shot rubs
against the raw pieces
And in the space of an hour or more depending on the pieces
And on other factors, the pieces will have
been polished.
(Se deja el barril girando)
(leave barrel running)
RESINAS y PIGMENTOS
RESINAS and PIGMENTS
En esta area preparamos las resinas que usamos
an la elaboracion de nuestra joyeria.
In this area we prepare the resins we use to
make our jewelry.
-Existen dos tipos de resinas para hacer
Tambien utilizamos aditivos nacarescentes y
polvos metalicos.
We also use nacarescent additives, also
metallic powders.
Algunas veces los clientes nos proveen un
numero según el Libro de Pantone y debemos
crear el color mirandolo y usando la
ciencia de la Rueda de Color.
Sometimes the customers will provide a
number from the Pantone Book And we
must create the color by looking for it
using the Science of the Color Wheel,
Identiĕ ndo donde cae entre los tres Colores
Primarios Rojo, Amarillo, Azul,
despues encontrando su ubicacion entre
los tres colores secundarios Naranja, Verde,
Violeta.
Identifying ĕ rst where it lies among the
 ree Primary Colors, Red Yellow Blue
then ĕ nding its location among the  ree
Secondary Colors Orange Green Violet.
Esto NO es tan facil como pudiera parecer
porque cada pigmento – que se derivan de
diferentes minerales -tienen sus caracteristicas
propias que deben considerarse tambien!
It is NOT quite as easy as it may seem
Because every pigment
– which are derived from diff erent minerals –
has its own characteristics that must be
considered as well.
Por ejemplo, los pigmentos azul y violeta
son siempre mas pesados que otros pigmen
El paso ĕ nal es limpiar cuidadosamente la
pieza con una tela de franela …
 e ĕ nal ĕ nishing step is to carefully clean
the piece with franela cloth….. ……..
APLICACIÓN Y CORTADO DE RESINA
RESIN APPLICATION AND CUTTING
Esta es una demostracion de cómo se trabaja
con la resina de color
para hacer nuestras piezas.
Here is a demonstration of how we work
with the colored resin
in order to make our pieces.
Aquí veran que añado una cantidad controlada de catalizador
para que la resina se endurezca.
Here you see how I add a controlled
amount of calayzer in order that the resin
turn hard. ……..
Ahora veran que tomo la resina preparada
y la coloco a la parte del armazon sin terminar.
Here you see I take the prepared resin and
apply it to the unĕ nished part – or “armazon”. ……..
Se es cuidadoso al aplicar la resina en una
manera ĕ rme y suave para evitar burbujas.
I am taking great care to apply the resin
in a smooth steady way in order to avoid
bubbles. ……..
Ahora espero el momento en que la resina
se para colocarlo en el espacio donde el color
se removio.
Here I apply a contrasting colored resin
to the space where the other color has been
removed. ……..

De este modo elaboramos un tipo unico de
pieza
que nadie mas ha hecho aparte de nosotras.
In this way we make the unique style of
pieces
that we have seen nobody else do but ourselves. ……..
CORTANDO CANALES Y PUERTAS DEL
MOLDE DE HULE
CUTTING CHANNELS AND GATES IN
THE RUBBER PIE MOLD
Ahora les mostrare la forma en que el Molde
del Vaciado en Centrigufado se hace.
Now I will be showing you the way in
which the Centrifugal Casting Mold is
made.
Removermos el Marco del Molde de la Vulcanizadora.
Removing the Mold Frame from the Vulcanizer. ……..
Palanqueamos y abrimos el Marco del Molde y removemos el Molde de hule.
Prying open the Mold Frame and removing the Pie Mold. ……..
Llevamos el Molde a la Mesa de Trabajo.
Taking the Mold to the Work Table ……..
Over the years we have produced and sold
many diff erent product lines
Including Futbol Soccer Jewelry, Native
American style Jewelry for sale
in the Grand Canyon, Bat Jewelry for sale
in the USA Tourist Cavers,
Celtic Jewelry, Medieval Fantasy Jewelry,
Candleholders and many other lines.
DESARROLLO DE DISEÑOS
DESIGN DEVELOPMENT
Nuestra cooperativa ha hecho
muchos projectos de desarrollo de diseños
tratando de ponerse al dia con las estrellas
de moda en Europa y USA

Our cooperative has done many design
development projects
trying to catch the elusive star of fashion
in Europe and USA.
Cada uno de estos proyectos ha sido un reto
que tuvimos que resolver
con los materiales naturales de Mexico y
nuestras habilidades como artesanos.

Each one of these projects
has been a challenge that we solve
with the natural materials of Mexico and
our skill as artisans.
Estas son nuestras lineas mas nuevas – estan
viendolas antes que nadie mas;
Estamos siendo guiados por este departamento
de modas de unas tiendas Inglesas
proud of their presentation. In my business
I have assisted executives of major
multi-national corporations who have
been far less prepared to deliver a presentation
to audiences of thousands than your
group was to present its information to
our small group today.
Your business processes also impressed
me. Your systems are very well planned
to keep track of orders, production and
payments.
Thank you very much.
Amy Quake
intermediaarts@charter.net
https://artcamp.com.mx/awards/friends/
texas/index.php
January 7, 2003
President: Study Circles, Inc
439 Lowell In.
Richardson, Tx 75080
Re: Visit to cooperativa de Artcamp
Dear Angela:
I have organized Academic Study Tours
for MBA Students in countries all over the
world. I have never had a more warm,
professional, well organized and informative
visit. You impressed both the minds and
the hearts of our students. Don’t change
anything!!! Continue to speak from the
heart and believe in yourselves. Times will
be somtimes good, sometimes less good,
but never forget you have a friend in me.